<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=US-ASCII" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.7600.16766"></HEAD>
<BODY style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 14pt" id=role_body bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7><FONT id=role_document color=#000000 size=4 face=Arial>
<DIV><STRONG><FONT size=4>phonix = [rihpaof] :)</FONT></STRONG></DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4></FONT></STRONG> </DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4>SNOOPI BOTTEN </FONT></STRONG></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>
<DIV>In a message dated 5/18/2011 7:45:11 A.M. Eastern Daylight Time,
corine.bickley@gallaudet.edu writes:</DIV>
<BLOCKQUOTE style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2 face=Arial>thanks!<BR>I think we won't enter Fonix :) ok?<BR><BR>On Tue, May
17, 2011 at 3:39 PM, Jayson Smith <ratguy@insightbb.com> wrote:<BR>>
Hi,<BR>><BR>> Here are a few entries to start with. Sorry I don't have
phonemic texts for<BR>> these, just misspellings. I will indicate where the
stress needs to be<BR>> placed, although it should be obvious. This is one
reason we really need a<BR>> Speak window with keyboard shortcuts, so we
can test phonemic<BR>> pronunciations. If possible, these should probably
go into the main<BR>> dictionary shipped with the product, since these are
actual<BR>> mispronunciations.<BR>><BR>> Fonix Phonnix<BR>>
babysit baybeesit<BR>> babysat baybeesat<BR>> babydoll
baybeedoll<BR>> Also applies to other compound words starting with "baby."
These should, if<BR>> possible, take into account modifications, E.G.
babysitter, babysitting.<BR>> kinda kynda<BR>> As in, "It's kinda cold
out here."<BR>> bogeyman boogie man<BR>> bogeymen boogie men<BR>>
These misspellings are two words, but don't need to sound like two words.
In<BR>> both cases, the stress should of course be on the first
syllable.<BR>> supernaturally super naturally<BR>> Another two-word
misspelling. Stress of course on the third syllable.<BR>> hon hun<BR>>
As in, "Hey hon, I brought you a hamburger."<BR>> gene jean<BR>> Jayson
Jason<BR>> Although this one's personal, being my name.<BR>><BR>>
Jayson<BR>><BR>> _______________________________________________<BR>>
DECtalk mailing list<BR>> DECtalk@bluegrasspals.com<BR>>
http://bluegrasspals.com/mailman/listinfo/dectalk<BR>><BR>_______________________________________________<BR>DECtalk
mailing
list<BR>DECtalk@bluegrasspals.com<BR>http://bluegrasspals.com/mailman/listinfo/dectalk<BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV></FONT></BODY></HTML>